sobota, 22 czerwca 2024

Wpis 605. Przerwa - Siła Wyższa

Źródło zdjęcia: https://naszeszlaki.com.pl/bezpieczenstwo-w-gorach-burza-zasady-ochrony-przed-piorunami/

W ostatnich dniach uległem małemu i niegroźnemu, choć bolesnemu wypadkowi w domu. Teraz powoli wracam do siebie, lecz dalej mam pewne objawy, które nie pozwalają mi na taki rytm pracy, jak poprzednio. 

W przekładach wiadomości z języka angielskiego na język polski posiłkowałem się dwoma narzędziami internetowymi. Jedno to tłumacz Googla, drugie zaś to Deepl. Pierwsze bardziej tłumaczy po angielsku, głównie ze względu na składnię zdania a w drugim przypadku lepiej oddawane jest znaczenie zdania i lepsze jest tłumaczenie poszczególnych słów.

https://translate.google.com/?hl=es&sl=auto&tl=pl&op=translate

https://www.deepl.com/es/translator

Jednak w końcowym rozrachunku żadne narzędzie nie zastąpi człowieka. Znajomość języka angielskiego jest potrzebna choćby na poziomie średnim. Jednak najważniejsza jest intuicja, podpowiedzi z Wysokości.

Zatem, zachęcamy do samodzielnego śledzenia na bieżąco wydarzeń, o których środki masowego przekazu, media głównego nurtu milczą jak zaklęte. W naszym przypadku korzystaliśmy właściwie tylko z dwóch stron internetowych: Syriuszan oraz osoby o nazwisku Micheal Baxter.

http://www.zetatalk.com/ning/index.htm

https://realrawnews.com/

(Poniżej dołączam słownik skrótów, jakie często występują w oryginalnym tekście. Starałem się go uzupełniać na bieżąco w miarę czytania i tłumaczenia kolejnych wiadomości.)

Jednak co najważniejsze, to należy pamiętać o przekazach myślowych Duchowego Opiekuna Ziemi ii ludzi Enki, gdyż jakie by nie były alarmujące czy wręcz zatrważające (wywołujące nawet panikę) doniesienia innych, to zawsze, ale to zawsze Duchowy Opiekun Enki nas uspokaja, mówi samą prawdę i odpowiednio nas przygotowuje na to wszystko, co już wkrótce się wydarzy.

http://misjafaraon.com/sesje/

Najbardziej liczy się duch. Ciało to rzecz drugorzędna. Tutaj sprawy ducha są kluczowe i najważniejsze. Z Biblii też wiemy, że przyjdzie Pocieszyciel i będzie nam mówił, co mamy robić. Nie pozostało nam więc nic innego jak skorzystać z tej błogosławionej i niebiańskiej pomocy dla naszego własnego dobra.

 

*    *    *

 

SŁOWNIK SRÓTÓW


2A – Prawo szczególne. Druga poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych brzmi: „Dobrze zorganizowana policja, niezbędna dla bezpieczeństwa wolnego państwa, a także prawa ludzi do posiadania i noszenia broni, nie będzie naruszana”.

A.F.B. – Air Force Base – Wojskowa Jednostka Lotnicza

A.I.B. – Authenticated Identity Body – Uwierzytelnienie tożsamości

A.I.C. – Agent-In-Command – Dowodzący

Antifa – zbiorcze określenie ogółu osób deklarujących się jako antyfaszyści i czynnie sprzeciwiających się tendencjom, skłonnościom skrajnie prawicowym. Antifa jest ruchem nieformalnym, pozbawionym jakiegokolwiek kierownictwa czy wewnętrznej hierarchii. Określana również jako subkultura. (Wikipedia).

A.R.C.Y.B.E.R.  U.S. Army Cyber Command – Sztab Wojsk Cybernetycznych Stanów Zjednoczonych

A.T.C. – Air Traffic Control – Kontrola Ruchu Lotniczego

A.T.F – Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives – Biuro ds. Alkoholu, Tytoniu, Broni Palnej i Materiałów Wybuchowych.

BSL-4 – List of biosafety level 4 organisms – Organizmy na poziomie bezpieczeństwa biologicznego 4 (BSL-4) to niebezpieczne lub egzotyczne czynniki, które stwarzają wysokie ryzyko chorób zagrażających życiu, zakażeń laboratoryjnych przenoszonych drogą powietrzną lub powiązanych czynników o nieznanym ryzyku przenoszenia.

Poziomy bezpieczeństwa biologicznego:

Aby zapewnić bezpieczeństwo w laboratorium mikrobiologicznym określone zostały 4 główne poziomy bezpieczeństwa biologicznego (Biosafety Level) od BSL-1 do BSL-4, w zależności od stopnia zagrożenia, czyli grupy szkodliwości do której należą.

BSL-1 – podstawowy poziom obowiązujący w laboratoriach mikrobiologicznych. Pracuje się tu z dobrze scharakteryzowanymi czynnikami ryzyka, które nie wywołują chorób u ludzi dorosłych z prawidłową odpornością oraz niosą minimalne potencjalne zagrożenie dla personelu laboratorium i dla środowiska.

BSL-2 – nadaje się do pracy z udziałem czynników, które stwarzają umiarkowane zagrożenie dla personelu i środowiska. Pracownicy laboratorium muszą być przeszkoleni w zakresie pracy z czynnikami chorobotwórczymi. Wszelkie prace z mikroorganizmami umiarkowanego ryzyka zakażenia muszą być wykonywane w komorach laminarnych II klasy bezpieczeństwa, zaleca się również stosowanie maseczek ochronnych. Dostęp do laboratorium jest ograniczony w czasie prowadzenia prac.

BSL-3 – do prac z mikroorganizmami rodzimymi i egzotycznymi przenoszonymi w powietrzu, mogącymi wywoływać śmiertelne zakażenia. Stosuje się tu bariery ochronne (śluzy na wejściu/wyjściu), zapewnia wentylację mechaniczną, badania są wykonywane w komorach laminarnych II lub III klasy bezpieczeństwa, stosuje się też odzież ochronną.

BSL-4 – zabezpieczenia jak w przypadku BSL-3, przy czym wszystkie prace są wykonywane wyłącznie w komorach laminarnych III klasy bezpieczeństwa i stosowane są kombinezony ciśnieniowe do ochronny indywidualnej. Można tu pracować ze wszystkimi mikroorganizmami rodzimymi i egzotycznymi, które stwarzają wysokie ryzyko choroby zagrażającej życiu.

C.B.R.N. - Chemical, Biological, Radiological And Nuclear – broń masowego rażenia: chemiczna, biologiczna, radiologiczna i atomowa.

C.D.C. – Centers for Disease Control and Prevention (Placówki Kontroli i Zapobiegania Chorobom)

C.G.I. – Obrazy wytwarzane komputerowo (Computer Generated Imagery, C.G.I.) to podkategoria efektów wizualnych (visual effects, VFX). To określenie odnosi się do scen, efektów i obrazów utworzonych za pomocą oprogramowania komputerowego z zastosowaniem zielonego lub rzadziej niebieskiego tła w pomieszczeniach odpowiednio do tego przygotowanych – oświetlenie, mikrofony. Obrazy wykonywane komputerowo mogą być statyczne lub dynamiczne, 2D lub 3D. (Sposób uzyskania takich efektów pokazany jest w filmie z roku 1997-go pt. „Akty i fakty”.)

C. I. C. – Commander in Chief – Głównodowodzący

C.I.D. – Criminal Investigation Department – Wydział Karny

C.P.S. Child Protective Services to nazwa agencji w wielu stanach Stanów Zjednoczonych odpowiedzialnej za zapewnienie ochrony dzieci, która obejmuje reagowanie na doniesienia o znęcaniu się lub zaniedbywaniu dzieci.

D.E.C. – Department of Environmental Conservation – Departament Ochrony Środowiska

D.E.W. – Directed Energy Weapon – Broń Energii Nakierowywanej, to broń elektromagnetyczna, laserowa, akustyczna, oparta na strumieniu cząsteczek.

D.H.S. – United States Department of Homeland Security – Departament Bezpieczeństwa Wewnętrznego Stanów Zjednoczonych (Agencja rządowa). Departament Bezpieczeństwa Krajowego – resort rządu Stanów Zjednoczonych odpowiedzialny za bezpieczeństwo wewnętrzne Stanów Zjednoczonych, utworzony po zamachach terrorystycznych z 11 września 2001 roku na World Trade Center i Pentagon. Źródło: Wikipedia.

D.O.J. – Department of Justice – Departament Sprawiedliwości

E.A.S. – Emergency Alert System – System Ostrzegania

E.B.S. – Emergency Broadcast System – System Ostrzegania o Sytuacjach Awaryjnych. Stacja Nadawcza Systemu Ostrzegania o Sytuacjach Awaryjnych

F.A.A. – Krajowe Zarządzanie Lotnictwem Cywilnym

F.A.P. – Family Advocacy Program - Program Wspierania Rodzinnego

F.D.A. – Food and Drug Administration – Agencja ds. Żywności i Leków

F.E.C. – Federal Election Commission – Federalna Komisja Wyborcza

F.E.M.A. –  The Federal Emergency Management Agency – Federalna Agencja Zarządzania Kryzysowego

F.S.B, - Służba Bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej

G.I.T.M.O. – Więzienie Guantanamo, obóz Guantanamo – administrowane przez Stany Zjednoczone więzienie znajdujące się na terenie Naval Station Guantanamo Bay – jednostki Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych w Zatoce Guantánamo, na terytorium Kuby dzierżawionym przez Stany Zjednoczone.

G.P.S. – Global Positioning System – właściwie GPS–NAVSTAR – system nawigacji satelitarnej, opracowany przez Departament Obrony Stanów Zjednoczonych, obejmujący swoim zasięgiem całą kulę ziemską. Źródło Wikipedia

H.H.S. – Health and Human Services: Zdrowie i Opieka Społeczna

H.V.T. – High Value Targets – Wyjątkowo Ważni Więźniowie

Insurrection Act of 1807 – Ustawa o Powstaniu z roku 1087

I.R.S. Internal Revenue Service – Urząd Podatkowy

J.A.G.  The U.S. Army Judge Advocate General's Corps, or JAG Corps, – Wojskowy Wydział Dochodzeniowy (Korpus Sędziów Armii USA albo J.A.G. Corps,)

The United States Navy Judge Advocate General’s Corp – Korpus Sędziów Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych

Jayhawker – urodzony w stanie Kansas lub jego mieszkaniec

J6 – skrót od ataku na Kapitol Stanów Zjednoczonych z 6-go stycznia 2021-go roku J6, komisja specjalna Izby Reprezentantów Stanów Zjednoczonych ds. ataku z 6-go stycznia. Przesłuchania J6 - publiczne przesłuchania komisji specjalnej Izby Reprezentantów Stanów Zjednoczonych w sprawie ataku z 6-go stycznia.

J.T.F. 5-0 - Joint Task Force – Połączona Grupa Zadaniowa 5-0

L.Z. – Landing zone – miejsce zrzutu, lądowania

M.A.G.A. – Make America Great Again – Uczyńmy Amerykę Znów Wielką – hasło wyborcze najpierw Ronalda Reagana a potem Donalda Trumpa, które przerodziło się w ruch społeczny przeciwko rządowi Bidena.

Mar-a-Lago.- Od Morza do Jeziora, Letnia posiadłość Trumpa na Florydzie

Marine Corps Cyberspace Command – Sztab Cyberprzestrzeni Korpusu Piechoty Morskiej

M.C.L.B. Albany – Marine Corps Logistics Base Albany – Logistyczna Jednostka Wojskowa Korpusu Piechoty Morskiej Stanów Zjednoczonych znajdująca się na obrzeżach Albany w stanie Georgia

M.I.A. – Missing in action – przepadł jak kamień w wodę. Nie wiadomo co się z kimś dzieje.

M.R.E. – Meal Ready to Eat – szczelnie opakowana racja żywności gotowej do spożycia.

M.S.M. Main Stream Media – media głównego nurtu

N.S.W.C. Naval Special Warfare Command - Sztab Zadań Specjalnych Marynarki Wojennej

N.A.R.C.A.P. National Aviation Reporting Center on Anomalous Phenomena – Narodowe Centrum Doniesień Lotniczych o Zjawiskach Odmiennych

N,I.H. – National Institutes of Health – Narodowe Instytuty Zdrowia

National Weather Service – Krajowa Służba Pogodowa (Meteorologiczna)

Navy SEAL – Doborowy Oddział Marynarki Stanów Zjednoczonych (Sea Air and Land – Morze, Powietrze i Ląd) do zadań specjalnych. (Siły specjalne amerykańskiej marynarki wojennej).

N.C.I. National Cancer Institute – Narodowy Instytut Raka.

N.O.A.A. National Oceanic and Atmospheric Administration – Amerykańska Narodowa Administracja Atmosferyczna i Oceaniczna

N.S.W.C. – Naval Surface Warfare Center – Dowództwo Marynarki Wojennej

N.O.R.A.D. - North American Aerospace Defense Command – jednostka organizacyjna istniejąca od 12-go maja 1958, w skład której wchodzą dwa kraje: U.S.A. i Kanada. W celu ochrony terytorium U.S.A. i jego sojuszników przewidywano budowę i unowocześnienie 27 jednostek na całym świecie za łączną sumę 8,5 miliarda dolarów. Źródło: Wikipedia.

N.T.S.B. - National Transportation Safety Board – Krajowa Rada Bezpieczeństwa Transportu

N.V.G. – Night Vision Google - Noktowizor

R.I.N.O. oznacza członka partii republikańskiej, który jest nielojalny wobec partii lub niewystarczająco konserwatywny: republikanin tylko z nazwy.

R.R.W. Real Raw News – Same Suche Fakty

UAV – unmanned combat aerial vehicles – Bezzałogowe Pojazdy Powietrzne

S.A.C. - Strategic Air Command – amerykańskie dowództwo wojskowe, które w latach 1946-1992 służyło jako ramię bombardowań Sił Powietrznych Stanów Zjednoczonych i jako główny element odstraszania atomowego przeciwko Związkowi Radzieckiemu. Źródło: Britanica.

Orędzie o stanie państwa

S.O.T.U. – State of the Union, Orędzie o Stanie Państwa – coroczne przemówienie Prezydenta Stanów Zjednoczonych do Kongresu i Narodu, w którym mówi o ważnych sprawach dotyczących kraju. Wygłaszane na wspólnym posiedzeniu Kongresu Stanów Zjednoczonych zwykle na początku roku na temat bieżącej kondycji kraju. Źródło: Wikipedia.

S.U.V, (O.S.W.) – Opancerzony Samochód Wojskowy

S.W.Z. F.R. – Служба Внешней Разведки Российской Федерации (w skrócie: CBP PФ – Służba Wywiadu Zagranicznego Federacji Rosyjskiej

Specnaz – Wojska Specjalnego Przeznaczenia Federacji Rosyjskiej

O.S.H.A. – Occupational Safety and Health Administration (The Occupational Safety and Health Administration) Agencja do spraw bezpieczeństwa i higieny pracy. B.H.P. – Bezpieczeństwo I Higiena Pracy.

P.O.T.U.S. (President of the United States – Prezydent Stanów Zjednoczonych

P.T.S.D. – Zespół stresu pourazowego

Q.F.S. Quantum Financial System – Kwantowy System Finansowy buduje wirtualną sieć prywatną dla międzynarodowego systemu płatności międzybankowych. Kwantowa usługa finansowa to nowa jakość w postrzeganiu bankowości. To sieć oparta na suwerenności i handlu. K.S.F. obejmuje nową ogólnoświatową sieć przelewów funduszy zabezpieczonych aktywami. Źródło: Internet.

Q.R.F. (Quick Reaction Force), czyli służba dyżurna mająca charakter pododdziału szybkiego reagowania. Pododdział taki był wielkości plutonu. Jednostki manewrowe pełniły służbę na zmianę przez cały czas trwania zadania bojowego.

S.C.I.F. – Sensitive Compartmented Information Facility, zamknięte pomieszczenie w budynku służące do zebrań, w czasie których poruszane są kwestie objęte ścisłą tajemnicą. Źródło: Wikipedia].

U.A.V. – Unmanned Aerial Vehicle - Bezzałogowy statek powietrzny

Urgent Care center - Przychodnia Nagłych Przypadków (odpowiednik ostrego dyżuru w szpitalach)

U.S.A.F. – U.S. Air Force – Wojska lotnicze Stanów Zjednoczonych  

U.S.M.C. - United States Marine Corps,– Rodzaj amerykańskich sił zbrojnych: Korpus Piechoty Morskiej Stanów Zjednoczonych.

U.S.N.S.W.C. – United States Naval Special Warfare Command (U.S.N.S.W.C.). Dowództwo Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych (U.S.N.S.W.C.), znane również jako (NAVSPECWARCOM i WARCOM), jest morskim składnikiem Dowództwa Operacji Specjalnych Stanów Zjednoczonych, zjednoczonego dowództwa odpowiedzialnego za nadzorowanie i prowadzenie krajowych operacji i misji specjalnych.

W.A.R.C.O.M. jest zbudowany w głównej mierze w oparciu o osiem oddziałów Navy SEAL-s, trzech specjalnych oddziałów łodzi i różnych dowództw pomocniczych, łącznie około 9200 osób.